Notícias

DEBATE “COMO TRADUZIR UM não IRLANDÊS PARA LINGUAGEM EUROPEIA

Organizado pela equipa de Lisboa do magazine europeu CaféBabel Internacional, aconteceu, no dia 2 de Julho, no Centro Nacional de Cultura

“Como traduzir um ‘Não’ irlandês para linguagem europeia?”
2 de Julho, 18h30, Centro Nacional de Cultura


– Carlos Gaspar – Instituto Português de Relações Internacionais
– Francisco Sarsfield Cabral – Rádio Renascença
– José Medeiros Ferreira – Univ. Nova Lisboa
– Miguel Duarte – MLS/Referendum.eu
– Paulo Sande –Gab. do Parlamento Europeu em Portugal
– Ricardo Pinheiro Alves – x09.eu



No passado dia 2 de Julho (Quarta-feira), teve lugar, no Centro Nacional de Cultura (CNC), um debate intitulado “Como traduzir um ‘Não’ irlandês em linguagem europeia?”, organizado pela equipa de Lisboa do magazine europeu CaféBabel Internacional.


Os oradores (supramencionados) tiveram como moderador Paulo Barcelos, e pretendeu-se uma exposição informal de opiniões, debatendo as razões que conduziram a União Europeia à situação actual no que se refere ao Tratado de Lisboa, bem como suas implicações e hipóteses de caminhos a seguir.


Como tópicos de debate, encontram-se as questões relativas ao que está por detrás do “não” irlandês, o que distingue esta recusa das da França e da Holanda, bem como aspectos relacionados com a adequação do tipo e formato da informação que chega aos cidadãos europeus, o futuro depois deste referendo e as várias opções de caminhos a seguir por parte da União Europeia.


Sobre o CaféBabel:
O CaféBabel (www.cafebabel.com) é um magazine online dedicado ao Jornalismo participativo numa perspectiva europeia, com o apoio de várias instituições (entre as quais a União Europeia), tem milhares de leitores e visitantes por todo o mundo e o seu website está traduzido em 7 línguas.
É o primeiro magazine multilinguístico europeu de assuntos actuais, desenvolvido através de jornalismo participativo e criando uma plataforma única de expressão para a “eurogeração”. Pretende estimular e desenvolver a opinião pública, oferecendo uma cobertura informada de temas políticos, culturais e sociais a partir de uma perspectiva europeia única. Os conteúdos são escritos e traduzidos por uma comunidade de voluntários, analisados por uma equipa de editores e traduzidos para as 7 línguas que compõem o seu universo até ao momento. Em cada uma das 22 equipas locais promovem-se também debates, conferências e outras iniciativas procurando estimular a partilha de ideias.
Em Fevereiro de 2004 a NGO Babel Internacional obteve estatuto consultivo no Conselho da Europa.


CaféBabel – www.cafebabel.com
Blog CaféBabel Lisboa – http://lisboa.cafebabel.com/pt/

Subscreva a nossa newsletter